Edit the uploaded image by dressing her in a vibrant geometric-patterned dress featuring pink, orange, yellow, green, and blue colors. Place her against an urban street backdrop with softly blurred buildings, cars, and trees in the background. Use backlighting to highlight her silhouette and create a glowing effect on her flowing hair.(对上传图片进行编辑:为女性角色换上一条由粉色、橙色、黄色、绿色和蓝色组成的鲜艳几何图案连衣裙。背景设置为都市街道,建筑物、车辆和树木需做柔化模糊处理。采用逆光照明突出人物轮廓,并为飘动的发丝营造发光效果。)
测试 2
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Seamlessly integrate the woman from Image 1 into the beach scene of Image 2. Adjust the lighting and shadows on the woman to match the natural illumination of the beach environment while preserving her original facial features, clothing details, and posture. Ensure her feet are partially submerged in the ocean water for a realistic touch. (将图1中的女性无缝融入图2的海滩场景。调整人物光影使其与海滩自然环境光照相符,同时保留原始面部特征、服装细节和姿势。确保其双脚部分没入海水以增强真实感。)
测试 3
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Edit the uploaded portrait by adjusting the woman's pose to have one of her hands on her hips while maintaining: 1. Original facial features without alterations 2. Consistent body proportions 3. Unchanged clothing details 4.The exact same background (修改上传肖像中女性的姿势,使其单手叉腰,同时必须保持:1. 原始面部特征不变 2. 身体比例协调 3. 服装细节完整 4. 背景完全一致)
测试 4
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Apply the makeup style from the woman in Image 1 to the woman in Image 2 while preserving all facial features and identity characteristics of the woman in Image 2. (将图1女性的妆容风格应用到图2女性面部,同时完整保留图2人物的所有面部特征和身份识别特征。)
测试 5
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Expand this headshot into a full-body portrait while maintaining consistent facial features and likeness. Use outpainting techniques to realistically extend the image, ensuring natural proportions and coherent details in clothing and background. (将此半身像扩展为全身肖像,保持面部特征一致性。使用外绘技术实现图像自然延伸,确保身体比例协调,服装与背景细节连贯。)
测试 6
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Replace the background of this image with a Dunhuang mural style while preserving the subject's facial features, original pose, and clothing unchanged. Maintain the authentic artistic elements of Dunhuang cave paintings including their distinctive color palette and Buddhist artistic motifs. (将图片背景替换为敦煌壁画风格,保持人物面部特征、原始姿势和服装不变。需保留敦煌石窟壁画特有的色彩体系和佛教艺术元素。)
测试 7
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Transform the lighting in this photo to a warm sunset glow, with golden sunlight gently illuminating the woman's face and body. Preserve her facial features, pose, clothing, and all background elements exactly as they are—only adjust the lighting to emulate a natural sunset ambiance. (将照片光线调整为温暖的落日余晖效果,让金色阳光柔和地照亮女性面部和身体。严格保留其面部特征、姿势、服装及所有背景元素,仅调整光照以模拟自然日落氛围。)
测试 8
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Colorize this black and white photo, ensuring the woman's hair is vibrant red. For all other elements, apply realistic and contextually appropriate colors based on AI recognition of objects, textures, and lighting conditions. (为此黑白照片上色:确保女性头发呈现鲜艳的红色,其他元素则根据AI对物体、纹理和光照条件的识别,应用符合场景的真实色彩。)
测试 9
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Transfer the dress from Image 1 onto the woman in Image 2, ensuring realistic blending with proper lighting, shadows, and body proportions. Maintain the original style and texture of the dress while seamlessly integrating it into the new image. (将图1中的连衣裙移植到图2女性身上,确保光影效果、阴影过渡和身体比例自然协调。在保留服装原始风格与纹理的同时,实现与新图像的无缝融合。)
测试 10
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Transfer the T-shirt from Image 1 onto the woman in Image 2, ensuring a realistic fit with accurate fabric draping, body proportions, and lighting consistency. Preserve the original texture, folds, and design details of the clothing while seamlessly blending them into the target image. (将图1的T恤移植到图2女性身上,确保版型真实自然,准确呈现布料垂坠感、身体比例和光照一致性。完整保留服装原始纹理、褶皱和设计细节,并与目标图像完美融合。)
测试 11
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Transfer the T-shirt and shorts from Image 1 onto the woman in Image 2, ensuring a realistic fit with accurate fabric draping, body proportions, and lighting consistency. Preserve the original texture, folds, and design details of the clothing while seamlessly blending them into the target image. (将图1的T恤与短裤套装移植到图2女性身上,确保穿着效果真实,准确表现布料垂感、身体比例和光影协调。完整保留服装原始纹理、褶皱和设计细节,实现与目标图像的无缝衔接。)
测试 12
原图1 | 输出 |
![]() | ![]() |
Improve the lighting in this photo by reducing the harsh backlight and adding balanced frontal illumination to enhance facial visibility and three-dimensionality, while preserving the original atmosphere and all other elements unchanged. (改善照片光照效果:减弱强烈逆光,增加均衡的正面照明以提升面部可见度与立体感,同时保持原始氛围和其他所有元素不变。)
测试 13
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Transform the background of this portrait into the grand ballroom of a historic European palace. The new setting should showcase ornate tapestries and gold-framed mirrors lining the walls, with sparkling crystal chandeliers overhead that emit a warm, elegant glow. Ensure the background integrates seamlessly with the subject by matching lighting conditions, perspective, and color tones perfectly. Maintain a natural depth of field throughout the composition to preserve realism, while keeping the original portrait's quality and character intact. The transition between subject and background should appear completely natural, with no visible artifacts or distortions at the edges. (将肖像背景转换为欧洲古典宫殿的豪华舞厅。新场景需展现墙壁悬挂的华丽挂毯与金框镜面,头顶闪烁的水晶吊灯投射温暖优雅的光芒。通过精确匹配光照条件、透视关系和色调,确保背景与主体无缝融合。保持自然景深以维持真实感,同时保留原始肖像的品质与特质。主体与背景交界处应过渡自然,无任何可见接缝或变形。)
测试 14
![]() | ![]() |
Upscale this low-resolution portrait while maintaining perfect consistency in facial features, textures, and fine details. (对此低分辨率肖像进行高清修复,严格保持面部特征、肤质纹理和精细细节的一致性。)
测试 15
![]() | ![]() |
Transform this amateur landscape photo into a National Geographic-style image while preserving the original composition and content. (将此业余风景照片提升至《国家地理》风格的专业作品,同时保留原始构图与内容。
测试 16
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Transform this amateur landscape photo into a National Geographic-style professional image while preserving the original composition and content. Improve the lighting conditions to create balanced, natural illumination with enhanced contrast and depth. Remove any tourists or people from the scene while maintaining a completely natural-looking environment. Apply authentic color grading with rich, earthy tones that stay true to reality, and sharpen details to bring out textures without artificial-looking enhancements. (将此业余风景照片转化为《国家地理》风格的专业影像,保持原始构图与内容不变。优化光照条件,创造均衡自然的明暗对比与景深效果。移除画面中的游客或其他人物,同时保持环境自然真实。应用以大地色系为主的真实色彩分级,通过锐化处理突出纹理细节,避免人工修饰痕迹。)
测试 17
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Generate a 3x3 grid of professional headshots (9 total images) using the facial features from the two reference photos provided. Maintain consistent facial characteristics while varying camera angles and natural expressions. (根据提供的两张参考照片生成3×3网格专业肖像(共9张)。保持统一面部特征的同时,呈现不同拍摄角度和自然表情变化。)
测试 18
原图1 | 原图2 | 输出 |
![]() | ![]() | ![]() |
提示词:
Use the two headshots to generate a close-up selfie capturing a joyful couple embracing in front of a magnificent, light-colored stone cathedral or historical building, complete with intricate architectural details and a prominent bell tower rising against a clear, pale blue sky. The woman, positioned slightly forward and holding the camera, beams at the viewer, her long, wavy light brown hair cascading around her shoulders and a chunky gold necklace adorning her light brown top. Behind her, the man, wearing a black and white striped shirt, smiles warmly, his arms wrapped around her in an affectionate embrace. The overall mood is one of happiness and romance, suggesting a memorable travel experience or vacation moment captured in a picturesque setting. (使用两张参考头像生成情侣特写自拍:在浅色石质大教堂或历史建筑前,这对幸福相拥的情侣身后可见精致的建筑细节与高耸钟楼,背景是淡蓝色晴空。女性微微前倾持手机,浅棕色波浪长发垂肩,佩戴粗犷金项链,对着镜头灿烂微笑;后方男性身着黑白条纹衫温情环抱。整体氛围幸福浪漫,宛如旅行途中在如画景致中定格的珍贵瞬间。)
测试 19
![]() | ![]() |
Replace the current background of this product photo with a professional studio setup featuring a textured, dark gray rock pedestal. The background consists of draped, dark teal or emerald green velvet fabric, creating a luxurious and slightly dramatic setting. The fabric falls in soft folds and catches the light in a way that suggests depth and texture. The surface beneath the pedestal is a reflective dark teal, possibly a polished stone or glass, adding a subtle sheen to the composition. The lighting appears to be focused, highlighting the product while allowing the rich texture of the backdrop to remain visible. (替换当前产品照片背景为专业影棚布景:产品置于纹理感深灰色岩石底座,背景采用垂坠的深青绿色或翡翠绿天鹅绒幕布,营造奢华戏剧感。布料柔和的褶皱光影展现层次,底座下方反光的深青绿表面(抛光石材或玻璃)为构图增添微妙光泽。聚焦式布光在突出产品的同时,保留背景丰富的质感。)
Test 20
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Replace the current background of this product photo with a professional setup in a new wide image. The product is resting on a reflective light gray marble surface. To the left, a clear glass vase holds a slender branch with small white blossoms, adding a touch of natural elegance to the scene. In the background, a plain white wall with subtle vertical paneling is partially visible, casting soft shadows that suggest natural light from the left. A tiny glass vase with a few small purple flowers sits to the right of the bowl set, providing a sense of scale and further emphasizing the floral motif. The overall aesthetic is clean, bright, and sophisticated, highlighting the delicate beauty of the tableware. (替换当前产品照片背景为专业宽画幅布景:产品置于反光浅灰大理石台面,左侧透明玻璃瓶插有小白花的细枝,增添自然雅致。背景隐约可见带竖向线条的素白墙面,左侧自然光源投射柔和阴影。餐具组右侧点缀小型紫花玻璃瓶,既体现比例又呼应花卉主题。整体风格纯净明亮,突显餐具的精致美感。)
Test 21
原图 | 输出 |
![]() | ![]() |
Replace the current background of this product photo. Generate a new image (16:9 aspect ratio) with a professional setup. The product is resting on a rustic, cylindrical wooden block. The background is a warm-toned wooden surface with vertical panels, creating a natural and organic feel. To the left, slightly out of focus, are two light brown, minimalist vases: a taller, wider one holding dried wheat or similar natural elements, and a smaller, cylindrical one. The lighting is soft and diffused, casting gentle shadows that highlight the texture of the wood and the product packaging, evoking a sense of natural skincare and wellness. (替换当前产品照片背景为专业16:9画幅布景:产品置于质朴圆柱木块,暖调竖向木纹背景板营造自然有机感。左侧虚化区域放置两个浅棕色极简花瓶——较高阔口瓶插干麦穗等自然元素,配以小圆柱瓶。柔和的漫射光突显木材纹理与产品包装,传递天然护肤与健康理念。)